SANDRA LAIA ATPS 5 SERIE
Aula-tema: Variação lingüística: as variedades do português brasileiro.
Esta atividade é importante para que você reflita e compreenda os mecanismos envolvidos na aquisição da língua escrita sob a ótica da lingüística.
Para realizá-la, devem ser seguidos os passos descritos.
Passo 1 Consultar a bibliografia básica indicada no plano de ensino da disciplina Fundamentos e Metodologia de Língua Portuguesa, apresentada pelo seu professor no primeiro dia de aula Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa,ler e pesquisar.
Passo 2 Confeccionar uma tabela apontando as principais diferenças entre a linguagem e a escrita, com o apoio no capítulo dois do PLT determinado no Passo 1. A tabela poderá ser organizada em duas categorias: como se fala e como se escreve.
Fala: O emissor utiliza o vocabulário para falar, mas ele também pode se respaldar em outros códigos lingüísticos, como: entonação de voz, gestos, interação com o meio, reações diversas, especialmente com a face. Além disso, a tendência ao falar é de repetir as idéias, no intuito de reforçar seu ponto de vista para o ouvinte. Não há também a preocupação exacerbada em se colocar todos os acentos e vírgulas nos devidos lugares, mesmo porque a entonação é quem faz o papel de transmitir o significado almejado.
Escrita: O emissor baseia-se no vocabulário que irá estabelecer a comunicação entre ele e o destinatário. Além disso, e diferentemente da fala, a escrita exige uma preocupação maior, pois a informação passada não se apagará com o tempo, mas poderá fixar-se por tempo indeterminado. Um exemplo disto é a carta de Pero Vaz de Caminha sobre o descobrimento do Brasil, considerado documento histórico ou a Bíblia que relata o início e o fim dos tempos.
Por isso, há a necessidade de se fazer a distinção entre as duas partes da linguagem: oral e escrita! Uma não deve se fundir à outra, a não ser que seja característica da personagem de uma narrativa.
Passo 3 Elaborar uma lista de palavras