Português
Toda língua possui variações linguísticas. Elas podem ser entendidas por meio de sua história no tempo (variação histórica) e no espaço (variação regional). As variações linguísticas podem ser compreendidas a partir de três diferentes fenômenos.
1) Em sociedades complexas convivem variedades linguísticas diferentes, usadas por diferentes grupos sociais, com diferentes acessos à educação formal; note que as diferenças tendem a ser maiores na língua falada que nalíngua escrita;
2) Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as diferentes situações de uso, sejam situações formais, informais ou de outro tipo;
3) Há falares específicos para grupos específicos, como profissionais de uma mesma área (médicos, policiais, profissionais de informática, metalúrgicos, alfaiates, por exemplo), jovens, grupos marginalizados e outros. São as gírias e jargões.
Assim, além do português padrão, há outras variedades de usos da língua cujos traços mais comuns podem ser evidenciados abaixo. Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba e nos grupos consonantais: pranta/planta; broco/bloco. | Alternância de “lh” e “i”: muié/mulher; véio/velho. | Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas: arve/árvore; figo/fígado. | Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe. | Simplificação da concordância: as menina/as meninas. | Ausência de concordância verbal quando o sujeito vem depois do verbo: “Chegou” duas moças. | Uso do pronome pessoal tônico em função de objeto (e não só de sujeito): Nós pegamos “ele” na hora. | Assimilação do “ndo” em “no”( falano/falando) ou do “mb” em “m” (tamém/também). | Desnasalização das vogais postônicas: home/homem. | Redução do “e” ou “o” átonos: ovu/ovo; bebi/bebe. | Redução do “r” do infinitivo ou de substantivos em “or”: amá/amar; amô/amor. | Simplificação da conjugação verbal: eu amo, você ama, nós ama, eles ama. |
A linguagem é a característica que nos difere dos