hmkjhgjhgjg
225518 palavras
903 páginas
A presente obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico. este é para os meus fãs para Lodey, Trebla, Stego, Pod,Caress, Yags, X-Ray e Mr. X,Kate, Chataya, Mormont, Mich,Jamie,Vanessa, Ro para Stubby, Louise, Agravaine, Wert, Malt, Jo, Mouse, Telisiane, Blackfyre, Bronn
Stone, a Filha do Coiote e o resto dos loucos e das selvagens da Irmandade Sem Estandartes para os meus feiticeiros da web Elio e Linda, senhores de Westeros, Winter e Fábio do WIC, e
Gibbs de Pedra do Dragão, que a tudo deu início para os homens e mulheres de Asshai em Espanha, que nos cantaram sobre um urso e uma bela donzela e os fabulosos fãs de Itália que me deram tanto vinho para os meus leitores na Finlândia,
Alemanha, Brasil, Portugal, França e Holanda e de todas as outras terras distantes onde têm estado à espera desta dança e para todos os amigos e fãs que ainda virei a conhecer obrigado pela vossa paciência
Multibrasil Download - www.multibrasil.net
UMA TRIVIALIDADE SOBRE A CRONOLOGIA
Passou-se algum tempo entre livros, bem sei. Portanto, um lembrete podeser necessário.
O livro que têm nas mãos é a tradução do quinto volume [original] das Crônicas de Gelo e
Fogo. O quarto volume foi A Feast for Crows [dividido em O Festim dos Corvos e O Mar de Ferro na edição portuguesa]. Noentanto, este volume não se segue a esse no sentido tradicional, antes formaum conjunto com ele.
Tanto Dance como Feast retomam a história imediatamente após os acontecimentos do terceiro volume [original] da série, A Storm of Swords. Enquanto Feast se concentrou nos acontecimentos em Porto Real e em volta da cidade, nas Ilhas de Ferro e lá em baixo em Dorne,
Dance leva-nos para norte, para Castelo Negro e a Muralha (e mais além), e para o outro lado do mar estreito até Pentos e a Baía dos Escravos, a fim de retomar as histórias de Tyrion Lannister,
Jon Snow, Daenerys Targaryen e todas as outras personagens que não viram no volume anterior.
Em vez de seremsequenciais, os dois