Fvsdfv
276 palavras
2 páginas
Finalizando esta etapa do trabalho agora vamos analisar o texto sobre outro aspecto. A língua portuguesa, assim como qualquer língua falada e escrita, ou somente falada (há vários casos ainda no mundo, e não tão distante de nós:línguas indígenas, por exemplos), não é composta de palavras que tenham somente um significado, ou seja com palavras monossêmicas.
As línguas em geral são polissêmicas!
Quanto mais popular, vulgar, com gírias, informal o texto for, mais ele é polissêmico ( o que não é sinônimo de pobreza! De outro ponto de vista , é sinônimo de riqueza!). É certo, também, que quanto mais técnico for o texto, mais tendência à monossemia ela tem. Mas, é somente uma tendência, visto que a monossemia é praticamente impossível dentro de um texto interior!
Vimos, no inicio do trabalho, que “Todas as operações de negócios podem ser resumidas em três fatores: pessoas, produtos e lucros. As pessoas vêm em primeiro lugar. Se você não tiver uma boa equipe não poderá fazer muito com o resto.”
Você pôde perceber que, no caso apresentado, houve falha na comunicação. A equipe podia ser muito boa, segundo a citação, mas ter falhado na comunicação. Ou seja, o conceito de ser boa também deve incluir a comunicabilidade da equipe!
Diante desse fato solicitamos que você apresente dois exemplos de documentos específicos para comunicar algum aviso aos trabalhadores e os analisasse, a fim de encontrar possíveis más colocações, que possam gerar ambiquidade e, por conseguinte, causar más interpretações, pondo por terra o objetivo do documento, que é informar com clareza e objetividade.
Além disso, solicitamos que você contribua com exemplos que você tenha vivenciado ou tema tomado conhecimento que causaram prejuízos à