"Cava a Cova!": Descrevendo o humor da cena dos Coveiros de Hamlet em duas traduções brasileiras
42317 palavras
170 páginas
Tiago Marques Luiz“CAVA A COVA!”: DESCREVENDO O HUMOR
DA CENA DOS COVEIROS DE HAMLET
EM DUAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS
Dissertação submetida ao Programa de
Pós-Graduação em Estudos da
Tradução da Universidade Federal de
Santa Catarina, como requisito parcial para a obtenção do grau de Mestre em
Estudos da Tradução.
Orientador: Profª. Drª. Andréa Cesco
Coorientador: Prof. Dr. Fabiano Seixas
Fernandes
Florianópolis
2013
Ficha de identificação da obra elaborada pelo autor através do Programa de Geração Automática da Biblioteca Universitária da UFSC.
TIAGO MARQUES LUIZ
“CAVA A COVA!”: DESCREVENDO O HUMOR DA CENA DOS
COVEIROS DE HAMLET
EM DUAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS
Esta Dissertação foi julgada adequada para obtenção do Título de
Mestre em Estudos da Tradução, e aprovada em sua forma final pelo
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução.
Florianópolis, 9 de outubro de 2013.
________________________
Profª. Andréia Guerini, Drª.
Coordenadora do Curso
Banca Examinadora:
________________________
Profª. Andréa Cesco, Dr.ª
Orientadora
Universidade Federal de Santa Catarina
________________________
Prof. Fabiano Seixas Fernandes, Dr.
Coorientador
Universidade Federal do Ceará
________________________
Prof. Lincoln Paulo Fernandes, Dr.
Universidade Federal de Santa Catarina
________________________
Prof. Ronaldo Lima, Dr.
Universidade Federal de Santa Catarina
________________________
Profª. Carolina Geaquinto Paganine, Drª.
Universidade Federal Fluminense
________________________
Profª. Claudia Grijó Vilarouca, Drª.
Universidade Federal de Santa Catarina
AGRADECIMENTOS
Aos meus pais e aos meus irmãos, pela vida e por todo o apoio desde a mudança para Florianópolis e os empurrões para que eu não desistisse. À minha orientadora, professora Drª. Andréa Cesco, pelas reuniões para discutir o andamento do trabalho e momentos de risadas.
Ao coorientador, Dr. Fabiano Seixas Fernandes, pelos