3448 6609 1 SP
Resumo:
Ao final do século XIX, o processo de urbanização no Rio de Janeiro, demandou grande variedade de produtos industrializados para atender aos novos hábitos de socialização. Estabeleceu-se a importação e o comércio de tecidos ingleses e franceses, já que a indústria nacional não dispunha de tecnologia para sua produção. A partir da análise dos discursos encontrados nos anúncios comerciais publicados no período, demonstra-se que a procedência dos artefatos tornou-se importante elemento de distinção social sem relação com seu valor intrínseco.
Palavras-chave: cultura material têxtil; distinção social; anúncios de tecidos
Abstract:
At the end of the XIX century, the Rio de Janeiro’s urbanization process has demanded a large quantity of manufactured artifacts to attend the new socialization habits. The importation and commerce of fabrics from England and France was established, because the Brazilian industry did not have technology to attend the production of fine quality fabrics. From the analyses of the discourses into the advertisings from this period, we can demonstrate that the origin of the textile artifacts turned important element to the social distinction, without any relation with its intrinsic value.
Palavras-chave: cultura material têxtil; distinção social; anúncios de tecidos
Keywords: textile’s material culture; social distinction; fabrics advertisings
Resumé:
Au fin du XIXe siècle, le dével oppement de l'urbanisation du Rio de Janeiro a exigé une grande variété de produits industrialisés pour répondre aux nouvelles habitudes de socialisation. Il y avait le début de l'importation et du commerce des tissus anglaises et françaises, parce que la branche de production nationale n'avait pas la technologie à cette production. Dès l'analyse des discours trouvés aux annonces publicitaires publiées dans la période, la recherche démontre que la provenance des ces produits