O pregador, sua vida e obra
Gratidão:
A Deus, pela vida e obra de
John Henry Jowett.
A "Harper & Brothers Publishers" pela divulgação feita de obra tão inspiradora.
Ao Dr. Oliveiros Valim e a sua digna esposa, em cujo lar fiz a presente tradução.
4
UMA PALAVRA AO LEITOR
No dia 6 de abril de 1960, data em que concluí a tradução deste livro na cidade de Osvaldo
Cruz, escrevi o seguinte:
Este livro contém sete inspiradoras preleções apresentadas pelo autor, John Henry Jowett, na
Universidade de Yale, depois de já ter servido muitos anos no pastorado.
Para mim sua leitura foi uma bênção preciosa.
Convicto de que o será para muitos corações, ofereço esta tradução. Espero em Deus não fazer jus ao ditado:
"Traduttori, traditori", pois julgo ter conservado, tanto quanto possível, a letra e o espírito da obra original.
Quem será leitor deste livro?
Fiz a tradução na certeza de que a mensagem do livro será benéfica,instrutiva e inspiradora para pastores, evangelistas e pregadores leigos, presbíteros, diáconos, professores da Escola Dominical e... para todos os crentes em Cristo. Estas especificações não se restringem a uma ou duas denominações evangélicas, mas abrangem todo o evangelismo.
Verá o leitor que não exagero.
5
6
JOHN HENRY JOWETT
A Deus, graças, louvor e glória pela vida e pela obra de John Henry Jowett!
A Deus, súplicas para que esta obra seja poderoso instrumento da graça divina, veículo de bênçãos ricas e abundantes para a área brasileira de Sua Seara.
Amém.
Estou certo de que as palavras acima são válidas hoje, especialmente em sua referência ao benefício que as preleções de
Jowett comunicarão aos que trabalham nas fileiras do Mestre — já como membros de igreja, já como obreiros — nesta hora de conturbação total.
Neste momento histórico, quando as mensagens e ações negativas, desagregadoras, forçam entrada no coração dos poderosos e dos simples, a obra de Jowett vale por um contundente e animador grito de
EXCELSIOR!