variação linguistica
Fulano de tal – ra: beltrano de tal – Ra: ciclano de tal – ra:
pesquisa sobre Variação linguística da língua portuguesa
São Paulo
2013
Universidade Nove de Julho
Fulano de tal – ra: beltrano de tal – Ra: ciclano de tal – ra:
pesquisa sobre Variação linguística da língua portuguesa
Trabalho acadêmico apresentado à disciplina Leitura e Produção Textual I, ministrada pelo Prof. Wendel Cassio Christal, do curso de Pedagogia, campus Memorial, como um dos requisitos de avaliação da AV1.
São Paulo
2013
Sumário
Introdução
Entrevista I
Variação lingüística profissional
Entrevista II
Variação lingüística regional
Análises e conclusões
Referências bibliográficas
04
05
10
12
12
Introdução
Este trabalho tem como objetivo fazer amostra e análise sobre algumas variações lingüísticas brasileiras.
Foram selecionados dois cidadãos para responderem a um questionário similar sobre as variações específicas do idioma português: sob o ponto de vista profissional para um dos entrevistados e regional para outro. Cada entrevistado fez um pequeno sumário com as suas principais variações lingüísticas, explicando o uso de cada uma e posicionando-as com relação aos usuário das mesmas.
Ao final, fez-se uma análise sobre essas variações e a importância de estudá-las e conhecê-las para todos os tipos de vivência, principalmente ao que diz respeito ao profissional da educação.
Desenvolvimento
Entrevista I
Variante lingüística profissional
Profissão: advogado (homem, 33 anos)
Entrevistador: Em que contexto/situação se emprega esse tipo de linguagem? Faixa etária? Sexo? Grau de instrução? Região do país? Outras características importantes.
Advogado: Este tipo de linguagem acontece em empresas, escritórios, fóruns, universidades. Entre pessoas que cursam Direito e já formados, que exercem a profissão, ou seja, ocorre entre aqueles que se encontram em nível