Técnicas de expressão de portugûes
Como funciona a comunicação bem sucedida? - o processo comunicativo não termina com o processar de propriedades estruturais.
Problemas: - ambiguidade linguística – o enunciado é apropriado contextualmente; - referência a vários assuntos/sujeitos; - intenção comunicativa.
Papel do Alocutário: recepção (em termos de aceitabilidade) relativamente à intencionalidade do emissor.
Comunicação Directa e Literal
- corresponde a uma sitação altamente idealizada e rara;
- a mais simples comunicação verbal é complexa.
1. Ambiguidade
Exemplo: A casa que o meu pai construiu há um ano foi demolida. a) Construiu a casa há um ano; b) Foi demolida há um ano.
2. Referência
Exemplo: Fulano é um liberal. a) Ideologia política; b) Costumes sociais.
3. Intenção Comunicativa
Exemplo: Vou lá estar logo à noite! a) Se for do interesse do outro, considera-se uma promessa; b) Se for contra os interesses do outro considera-se uma ameaça.
4. Compatibilidade Contextual (não confundir com ironia)
Exemplo: Perante a situação em que uma criança parte um prato ou um copo:
Ai que maravilha!;
Agora é que vai ser bom!
Ai que lindo serviço! a) Desajuste com a situação real, pois o que é dito não é suposto ser entendido como literal, mas como um subentendido de repreensão/chamada de atenção ao sujeito para a gravidade ou seriedade das suas acções.
5. Exagero
Exemplo: Não acerto uma! Ninguém gosta de mim! a) Veicula uma mensagem que (quase) obriga o alocutário a dar uma resposta oposta, perante tamanho exagero.
6. Ironia (é considerado mais negativo, num tom mais de sarcasmo/censura, que Compatibilidade Contextual)
Exemplo: Hás-de ir longe! Ai que beleza!
Comunicação Não-literal A. Metonímia
Exemplo: Já li o Eça. Compraram um Picasso. B. Metáfora (Comparação/Semelhança)
Exemplo: Esta rapariga é uma pérola. C. Actos Directos – desfasamento entre o que