Transforma Es Da L Ngua Inglesa
Todas as línguas evoluem. E assim como o português, a língua inglesa também passou por diversas transformações. Mas será que a nossa língua tem a mesma origem da língua falada pelos reis da Inglaterra? Não! A reposta é bem negativa. A língua portuguesa tem uma raiz latina, enquanto a inglesa é anglo-saxônica.
Com o passar dos anos, o vocabulário da língua evoluiu gradualmente, e com a introdução do cristianismo ocorreu a primeira influência de palavras do latim e do grego. Mais tarde, invasores escandinavos que falavam o nórdico antigo (old norse, língua que provavelmente assemelhava-se ao dialeto falado pelos povos anglo-saxões) também influenciaram o inglês. O Old English é uma língua preservada em diferentes fontes, como inscrições rúnicas, traduções bíblicas complexas e fragmentos diversos.
A maior diferença entre o Old e Middle English está na gramática, especificamente, no campo sintático e no campo analítico. Acredita-se que o estágio seguinte da língua, o Middle English iniciou-se com a batalha de Hastings, em 1066, quando o rei William, derrotou o exército dos anglo-saxões e impôs suas leis, seu sistema de governo e sua língua, a francesa. Desse modo, novas palavras foram incorporadas à língua falada pelas pessoas comuns. Mais tarde, muitos dos novos termos passaram a ser usados na corte e no militarismo adquirindo, portanto, um elevado status social.
Já o inglês moderno, como conhecido pela obra de William Shakespeare, em geral é datado a partir de 1550, quando a Grã-Bretanha se tornou um império colonial, espalhando-se por todos os continentes. Como é possível notar, a língua inglesa sofreu influência de outras línguas, entre elas o celta, o latim e o francês. Isso sem mencionar o vocabulário adquirido das mais diversas línguas de todo o globo, com a expansão que teve o Império Britânico no século XIX e a posterior expansão dos Estados Unidos.