Tradução por Software: Estado da Arte e Análise Comparativa no Contexto do Falibras
12700 palavras
51 páginas
UNIVERSIDADE FEDERAL DE ALAGOASPRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO
INSTITUTO DE COMPUTAÇÃO
Trabalho de Conclusão de Curso
Tradução por Software: Estado da Arte e
Análise Comparativa no Contexto do Falibras
Aluno:
MARCELO SANTA FÉ TODARO
Orientador:
PATRICK HENRIQUE DA SILVA BRITO
Maceió, março de 2013
Marcelo Santa Fé Todaro
Tradução por Software: Estado da Arte e
Análise Comparativa no Contexto do Falibras
Monografia apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Bacharel em Sistemas de Informação do Instituto de Computação da
Universidade Federal de Alagoas.
Orientador:
PATRICK HENRIQUE DA SILVA BRITO
Maceió, março de 2013
Monografia apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Bacharel em Sistemas de
Informação do Instituto de Computação da Universidade Federal de Alagoas, aprovado pela comissão examinadora que abaixo assina.
___________________________________________________
Patrick Henrique da Silva Brito – Orientador
Instituto de Computação
Universidade Federal de Alagoas
___________________________________________________
Marcus de Melo Braga – Avaliador
Instituto de Computação
Universidade Federal de Alagoas
___________________________________________________
Olival de Gusmão Freitas Jr. – Avaliador
Instituto de Computação
Universidade Federal de Alagoas
Agradecimentos
A meu bondoso e compassivo Pai Celeste, sem cuja clemente ajuda eu jamais teria alcançado esta conquista. A meus pais, que ao longo da vida lutaram incansavelmente por minha educação.
À minha ex-mulher Adriana, que me persuadiu a tentar um vestibular para o qual eu me julgava despreparado e cuja aprovação ajudou a restagar a fé em mim mesmo.
i
Resumo
As primeiras tentativas de desenvolvimento de sistemas automatizados de tradução remontam ao
Séc. XVII, muito embora a forma não humana de converter textos de um idioma em outro tenha se tornado realidade somente a partir da segunda metade do