Traduzindo Hemingway
Tradução de GMNL
Numa noite quente em Pádua, levaram-no até o terraço para que ele pudesse contemplar a cidade. Havia andorinhas no céu. Logo escureceu e as luzes surgiram. Os outros rapazes desceram levando as garrafas. Ele e Luz podiam ouvi-los logo abaixo na varanda. Luz se sentou na cama; ela estava bem fresca, apesar da noite quente.
Luz esteve de plantão noturno durante três meses. Quando foram operá-lo, ela o preparou para a mesa de cirurgia; eles fizeram alguma piada sobre amigo ou enema, mas como ele estava sob o efeito do anestésico, não podia revelar nenhum segredo naquele momento. Depois que já estava de muletas, ele costumava verificar a temperatura dos outros pacientes, assim Luz não teria que se levantar da cama. Havia poucos pacientes e todos eles sabiam disso. Todos gostavam de Luz. Enquanto caminhava de volta ao longo dos corredores, ficava pensando em Luz na cama dele.
Antes que ele voltasse ao fronte, eles foram a Catedral de Duomo e rezaram. Estava escuro e só podia se ouvir o silêncio das outras pessoas orando. Ele e Luz queriam se casar, mas não haveria tempo suficiente para os proclamas, e nenhum dos dois tinha certidão de nascimento. Eles sentiam como se já fossem casados, e para fazer com que todos soubessem disso, eles não poderiam perder o contato.
Luz lhe escreveu muitas cartas, mas ele só as recebeu depois do armistício. Quinze vieram agrupadas para o fronte e ele as separou por datas para lê-las de uma só vez. Todas falavam sobre o tempo no hospital, e sobre o quanto ela o amava e era terrível sentir sua falta quando a noite chegava.
Depois do armistício, eles concordaram que ele deveria voltar para casa, conseguir um emprego, para que, então, eles pudessem se casar. Luz não voltaria para casa até que ele já tivesse um bom emprego e pudesse ir à Nova Iorque encontrá-la. Ficou acordado que ele não beberia, e que não se encontraria com qualquer amigo nos Estados Unidos. Iria apenas