Tradutor automático de LIBRAS

4270 palavras 18 páginas
FACELIBRAS TRADUDOR DE LIBRAS

Lages 2015

FACELIBRAS
TRADUDOR DE LIBRAS

Monografia apresentada à Rede de Ensino Unifacvest para obtenção do título de Bacharel em Ciência da Computação.

Lages 2015

FACELIBRAS
TRADUDOR LIBRAS

Monografia apresentada à Rede de ensino Unifacvest para obtenção do título de Bacharel em Ciência da Computação.

Orientador: Márcio Sembay

Lages 2015
Resumo

Este trabalho tem como proposta criar uma ferramenta de tradução de frases em português para uma sequência de sinais em LIBRAS em sua fase inicial, e em fase final criar uma ferramenta capaz de identificar sinais e traduzi-las em frrases para a lingua portuguesa. A resposta criada deve ser representada graficamente por uma animação 3D e o processo de tradução deve levar em conta aspectos sintáticos das línguas envolvidas, evitando a geração do chamado português sinalizado (Reconhecimente e descrição de letra por letra na formação de palavras), o que seria de pouco interesse aos usuários. Como diferencial de outros projetos relacionados à tradução de LIBRAS , pretendo produzir um sistema aberto (open source) que permita à comunidade acompanhar seu desenvolvimento e também a outros interessados em desenvolver novas aplicações úteis à comunidade surda utilizarem módulos de nossos sistema, sendo que para este último aspecto pretende-se gerar um sistema modular, conferindo maior reusabilidade ao software.
Palavras-chave: Computação; LIBRAS ; Línguas de Sinais; Tradução automática.

Abstract

This paper aims to create a phrase translation tool in Portuguese to a signal sequence LIBRAS in its initial phase, and final phase create a tool capable of identifying signals and translate them into frrases for the Portuguese language. The answer should be created graphically represented by a 3D animation and the translation process should take into account syntactical aspects of

Relacionados

  • Acessibilidade Nos Rg Os P Blicos Federais
    4608 palavras | 19 páginas
  • Libras
    808 palavras | 4 páginas
  • A diversificação da qualidade
    4118 palavras | 17 páginas
  • Libras
    1484 palavras | 6 páginas
  • Libras unip 2014
    3243 palavras | 13 páginas
  • T.i. na educação
    4926 palavras | 20 páginas
  • Metagases
    39920 palavras | 160 páginas
  • acessibilidade para surdos
    4566 palavras | 19 páginas
  • Tradução por Software: Estado da Arte e Análise Comparativa no Contexto do Falibras
    12700 palavras | 51 páginas
  • Rotina na educação infantil
    1159 palavras | 5 páginas