Trabalhos
Estrangeirismo nada mais é do que a colocação de palavras, expressões idiomáticas e construções de frases em um determinado idioma que não é originalmente dele.
Observe por exemplo o caso do português, existem várias palavras de outras nacionalidades que foram inseridas em nossa língua que não são originalmente dela.
Exemplo: Shopping center, chauffer, OK, happy hour, voucher, etc.
O estrangeirismo está presente em praticamente todos os idiomas. É causado por vários fatores e é algo que não se pode evitar. O estrangeirismo na língua inglesa
Agora que você já aprendeu o que é o estrangeirismo e principalmente como ele usado em nosso próprio idioma, passe agora esse conceito para a língua inglesa.
Com a era atual da informatização e redes sociais, o estrangeirismo está se espalhando mais depressa, fazendo com que o inglês como principal meio de comunicação entre povos e culturas, se submeta a algumas transformações em sua construção de palavras e frases.
Abaixo irei citar 4 exemplos de estrangeirismo em inglês que não são da língua inglesa, e sim, foram acrescentadas ao longo do tempo.
Muitos estão enfurecidos com a incorporação das novas consoantes k, w e y no alfabeto, pois, de acordo com estes, as palavras estrangeiras vão se estabelecer de vez na nossa língua. Mas o que são meras letrinhas coligadas ao abecedário, perto de centenas de palavras forasteiras que já coexistem com nosso bom e velho português?
Virou moda falar “chick, bem”, ou melhor, falar em inglês, francês e, se fosse possível de se entender, até em alemão.
O inglês já invadiu nossos salões de beleza, restaurantes, a mídia, lugares de compras, na propaganda, no nome de grifes nacionais, etc.
Assim, é comum se deparar com palavras ou expressões, como: beauty hair, saloon, coffee break, shopping, outdoor, selfservice, play, off, delivery, free, etc.
Algumas expressões já possuem equivalentes em português, outras foram incorporadas com formas