Trabalho Acad mico Hist ria da B blia
4958 palavras
20 páginas
SUMÁRIO1 INTRoDUÇÃO 4
2 Os originais 5
3 o antigo testamento 6
3.1 antigo testamento hebraico 6
3.2 A Lei 6
3.3 Os Profetas 7
3.4 As Escrituras 7
4 Novo Testamento 8
4.1 Novo Testamento Grego 8
4.2 Outros Manuscritos 8
5 A primeira tradução 11
5.1 Septuaginta (ou Tradução dos Setenta) 11
5.2 Outras traduções 12
6 Primeiras escrituras impressas 14
7 Descobertas arqueológicas 15
8 Quem foram os autores dos livros da Bíblia? 16
9 Curiosidades 19
10 Conclusão 21
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 22
1 INTRoDUÇÃO A Bíblia – o livro mais lido, traduzido e distribuído do mundo – desde as suas origens, foi considerada sagrada e de grande importância. E, como tal, deveria ser conhecida e compreendida por toda a humanidade. A necessidade de difundir seus ensinamentos, através dos tempos e entre os mais variados povos, resultou em inúmeras traduções para os mais variados idiomas. O Relatório Mundial de Tradução de Escrituras, publicado pelas Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) informou que até 31 de dezembro de 2012 já foram registradas publicações do texto bíblico em 2.544 diferentes línguas: 1.249 Novos Testamentos, 810 porções bíblicas e 485 Bíblias completas. Em 2012, foram publicadas 27 edições inéditas do texto bíblico, entre as quais 15 edições do Novo Testamento em idiomas como o Balanta (Senegal) e o Paranan (Filipinas) e no dialeto Mardini (Turquia).
As Sociedades Bíblicas de todos os países, bem como outras organizações dedicadas à tradução bíblica, vêm trabalhando em parceria com instituições missionárias e tradutores para produzir, a cada ano, Escrituras em idiomas de todos os continentes. Dessa forma, cumprem a missão de ampliar cada vez mais o acesso ao texto bíblico.
2 Os originais
Os originais da Bíblia são a base para a elaboração de uma tradução confiável das Escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de manuscrito da Bíblia, mas sim cópias de cópias. Todos os autógrafos, isto é, os livros originais, como foram escritos por seus autores, se