so sei q nada sei
A frase só sei que nada sei ou sei uma coisa: que eu nada sei (originalmente do latim: "ipse se nihil scire id unum sciat",[1] uma possível paráfrase de um texto grego antigo; também citado como "scio me nihil scire" ou "scio me nescire";[2] posteriormente retrotraduzido para o grego catarévussa como "[ἓν οἶδα ὅτι] οὐδὲν οἶδα", [hèn oîda hóti] oudèn oîda),[3] por vezes chamado de paradoxo socrático, é um dizer muito conhecido que é derivado da narrativa de Platão sobre o filósofo Sócrates.
O dizer também está relacionado com a resposta que se supõe Sócrates ter recebido da sacerdotisa (pítia), no Oráculo de Delfos, em resposta à questão "que é o homem mais sábio da Grécia?".
Em Platão[ HYPERLINK "http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=S%C3%B3_sei_que_nada_sei&veaction=edit&vesection=1" \o "Editar secção: Em Platão" editar | editar código-fonte]
A frase, apesar de frequentemente atribuída ao Sócrates de Platão, nos tempo antigos e modernos, não ocorre tal como ela é em nenhuma das obras de Platão. HYPERLINK "http://pt.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3_sei_que_nada_sei" \l "cite_note-4" [4] Dois proeminentes académicos estudiosos de Platão argumentaram recentemente que a frase não deve ser atribuída ao Sócrates de Platão..[5]No entanto, na Apologia de Platão, ele relata que: HYPERLINK "http://pt.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3_sei_que_nada_sei" \l "cite_note-6" [6]
[…] οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι[aquele homem acredita saber alguma coisa, sem sabê-la, enquanto eu, como não sei nada, também estou certo de não saber.]
A imprecisão da paráfrase como