Sadfasd
E simplifica-se também, porque com duas regras e duas exceções vamos resolver a grande maioria das nossas dúvidas. Hoje vemos as duas regras.
Duas regras
Em primeiro lugar, o que vamos fazer é separar todas as palavras da língua castelhana em dois grupos:
Grupo I: aquelas terminadas em vogal ou nas consoantes N/S. casa – corrió – portón – aires
Grupo II: aquelas terminadas em consoante que não seja nem N nem S. portal – valor – virtud – reloj
Vamos dizer que cada palavra tem uma acentuação “natural” segundo a sua letra final. Essa acentuação é fônica e não gráfica. É disser, não é uma acentuação indicada por médio de uma marca gráfica, nesse caso o acento agudo. Mas é uma acentuação que é articulada em forma sonora, dando ênfase a uma sílaba em particular.
Grupo I: recebe acentuação fônica a penúltima sílaba.
CA-sa / AI-res
Grupo II: recebe acentuação fônica a úlima sílaba. por-TAL / va-LOR
Toda palavra que não receba o ênfase “natural” na sílaba que corresponda segundo as duas regras enunciadas, deverá indicar-se por médio do acento gráfico.
Voltando ao exemplo dos quadrinhos, a palavra “liquido” recebe ênfase natural na penúltima sílaba pelo fato de pertencer ao grupo I. Quando o ênfase é deslocado da penúltima para a última ou antepenúltima, é que aparece o acento agudo. Veja os exemplos:
Este producto químico liquida cualquier plaga. (acentuação natural)
¿Qué es este líquido? (acentuação gráfica)
El asesino liquidó a sus víctimas. (acentuação gráfica)
Na língua Espanhola as palavras são acentuadas segundo o seguinte critério:
a) AGUDAS: Possuem o acento na última sílaba, quando termina. Ex: elección, jardin,/das em N, S ou vogal acercó
b) LLANAS: têm acento na penúltima sílaba e são