Romeu e julieta traduzido
WILLIAM SHAKESPEARE
ROMEO AND JULIET
RETOLD BY RACHEL BLADON
PALMEIRA DOS ÌNDIOS-AL
FEVEREIRO DE 2011
HOSANO GONÇALVES DE MELO NETO
TRANSLATION OF THE BOOK ROMEO AND JULIET OF WILLIAM SHAKESPEARE RETOLD BY RACHEL BLADON
Estudo dirigido sobre a tragédia Romeu e Julieta de Shakespeare, apresentado a disciplina Literatura Inglesa III no curso de Letras como requisito parcial para obtenção de nota e aprendizagem. Sob a orientação da professora Verônica Tavares.
TRADUÇÃO: SHAKESPEAR’S “ROMEO AND JULIET”
Uma Nota sobre o autor William Shakespeare é conhecido por ser o maior escritor inglês de todos os tempos. Nasceu em berço de ouro, na Inglaterra, em Abril de 1564. Seu pai era um rico comerciante que comprava e vendia lã e couro. Em Dezembro de 1582, Shakespeare se casou com Anne Hathaway, a filha de um fazendeiro, do qual tiveram três crianças. Nós sabemos muito pouco sobre o início da vida de Shakespeare. Algumas pessoas acreditam que ele trabalhou como professor. Outras acham que ele foi um membro de um grupo de atores. Mas nós sabemos de 1592, Shakespeare viveu em Londres. Até então, ele teria sido bem conhecido como ator e escritor de peças. Naquele tempo, no início dos anos de 1590, os primeiros teatros só eram abertos na Inglaterra. Em 1593, os novos teatros e os atores passavam por um ano difícil. Os teatros eram fechados por causa da peste – uma doença que matava muitas pessoas. Mas com o passar dos dias, Shakespeare entrou em um novo grupo de atores chamados de “Os homens do Lorde Chamberlain”, no qual se tornaram muitos bem sucedidos. Em 1598, eles construíram seu próprio teatro, O Globo, que era incomum, pois tinha um formato redondo. Os teatros daquela época eram muito diferentes dos teatros modernos de hoje em dia. Não havia cenário nem cortinas, e também não existiam intervalos entre as cenas. Mulheres não eram aceitas no teatro, então seus papéis eram feitos por garotos.