Resumo a Língua de Eulália
Unidade de Ciências Sócioeconômicas e Humanas
1 º ano de Letras - 2013
RESUMO:
A LÍNGUA DE EULÁLIA
NOVELA SOCIOLINGUÍSTICA
Anápolis, 08 de agosto de 2013
Dayanna de Oliveira do Nascimento
A Língua de Eulália: Novela sociolinguística
Resumo apresentado a Língua de Eulália de Marcos Bagno do curso de Letras de 2013 da UEG- Universidade Estadual de Goiás, matéria de Língua Portuguesa do professor Sóstenes Lima.
Anápolis, 08 de agosto de 2013
Vera é estudante de letras, Sílvia de psicologia e Emília faz pedagogia , três amigas que dão aulas para o curso primário em uma escola de São Paulo e ao entrarem de férias decidem passar uns dias na casa da Tia de Vera chamada de Tia Irene que é uma professora aposentada de língua portuguesa e linguística, mora com a Eulália que era sua empregada e tornou-se uma grande amiga, Irene não aceitou a ideia de Eulália ser analfabeta e passou a dar aulas particulares pela noite para ela e quando Irene percebeu já estava ensinando para mais de 20 pessoas. Mesmo Eulália ter aprendido a ler e a escrever, a fala dela não era culta e o vocabulário era pobre. E as meninas comentaram com Tia Irene sobre o português dela e ficaram zombando, tia Irene não gostou muito. Logo começou a falar que o jeito de Eulália falar não era incorreto na variedade padrão, apenas diferente por ela ter vindo de uma classe social diferente do que a delas. As meninas ficaram curiosas neste assunto e se reuniram com tia Irene pela noite para conversaram mais a respeito. Irene explicou o motivo da fala não ser errado, na verdade há um mito na unidade linguística do Brasil que diz que falamos apenas o português e isto é uma grande mentira, em Portugal o português há diversas diferenças fonéticas, sintática, lexicais, semântica com o português do Brasil, e em menor grau há também essas diferenças de região para região em nosso país, por