Resenha sobre a língua portuguesa
Existia apenas o latim. Com o tempo o idioma romano sofreu algumas transformações literárias. Apresentando assim dois aspectos distintos: Clássico e o Vulgar. Não existia dois idiomas, mas sim aspectos distintos da mesma língua. Um nasceu do outro e receberam distintas denominações, sermo urbanos e sermo vulgares. O latim clássico é descrito, como a perfeição vinculada aos escritores latinos. É caracterizado pela apuração do vocabulário, pela forma correta da gramática, pelo estilo elegante das palavras chamado de urbanista.
Românicas são as conservadoras de sinais duradouros da origem do latim à linguagem. A linguagem ou a construção não bastam para se caracterizar a ligação de um idioma. De outra forma o romeno talvez não seja um idioma romântico, porque na linguagem principal não constam palavras latinas. Alguns idiomas que também das línguas românticas podemos citar exemplos de semelhança com o alto-alemão e grego, mas não com o idioma latino, O idiomas românicos contabilizam cerca de 10 línguas faladas em diversos continentes, isso sem contar com o idiomas já extintos como Dalmático e Udina que foi extinto e desvinculado dos idiomas latinos. Os novos idiomas vindo dos romances ou idiomas neolatinos são conhecidos como a metamorfose do latim regional onde se originou os idiomas românicos. Não podemos dizer com clareza quando foram criados os romances e tão pouco os o fim do chamado latim vulgar. De acordo com Grandgent isso acontece em 200 a.c ate algo em torno de 600 do cristianismo. E depois disso aparecem os romances, com características distintas na fonética dos idiomas românicos.
Sabe-se que o latim era a língua corrente de Roma. Com as guerras e as conquistas romanas, esse idioma foi se espalhando por toda a Europa. o Português resultou da evolução e influência de várias línguas de povos invasores da Península Ibérica, desde a língua dos primeiros povos, como a dos Lusitanos, até à dos Romanos. Invasões do