portugues
Crase
A palavra crase provém do grego (krâsis) e significa mistura. Na língua portuguesa, crase é a fusão de duas vogais idênticas, mas essa denominação visa a especificar principalmente a contração ou fusão da preposição a com os artigos definidos femininos (a, as) ou com os pronomes demonstrativos a, as, aquele, aquela, aquilo. Ocorre crase somente quando o verbo for VTI ou
VI e reger a preposição a. femininos. Fui à feira.
Fui ao cinema.
Refiro-me à mulher.
Refiro-me ao homem.
Cheguei à casa.
Cheguei ao cinema.
Prefiro doce a fruta.
Prefiro este doce àquela fruta. (preferir rege a)
Refiro-me àquele homem. (referir rege a)
3) Preposição + Pronomes relativos (a qual; as quais)
Esta é a casa à qual irei. (ir rege a).
Estas são as mulheres às quais me refiro. (referir rege a).
e
à medida que, à proporção que.
vou a pé, comprei a prazo, vou a domicílio, gota a gota, cara a cara, frente a frente, uma a uma responder
exigem
Eles escreveram a maquina.
Saíram em um barco a vela.
2) Preposição a no singular antes de substantivos no plural não leva sinal de crase.
Refiro-me a mulheres.
Refiro-me às mulheres.
Fui a festas o ano todo.
Fui às festas o ano todo.
3) Crase antes de numerais
* Leva crase:
Estudei das 5 às 6 h.
Espero você às 5 h em ponto. (ao meio-dia).
4) Preposição + Pronomes Demonstrativos (a; as).
Vi uma roupa semelhante à da vitrine.
Respondi um palavrão à que está de branco. semelhante à espera de, à procura de, à custa de.
Atenção!
As expressões adverbiais femininas de instrumento não levam crase.
2) Preposição + Pronomes Demonstrativos (aquele(s); aquela(s); aquilo)
Observação: preposição a.
Locuções prepositivas:
Nunca coloque crase de substantivos masculinos, verbos e pronomes de tratamento.
Comi bacalhau à Portuguesa.
Fez um gol à Ronaldinho.
Atenção!
As locuções masculinas ou