pesquisa sobre divergências léxicas
Departamento Acadêmico de Cultura Geral, Formação de Professores e Gestão
Curso Superior de Tecnologia em Gestão de Turismo
Larissa Márjory Da Costa Silva
DIVERGÊNCIAS LÉXICAS
Recife 2013
Larissa Márjory Da Costa Silva
DIVERGÊNCIAS LÉXICAS
Trabalho apresentado como requisito parcial para obtenção de aprovação na disciplina de Língua Espanhola, no Curso Superior em Gestão em Turismo, no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Pernambuco.
Prof. Amaro Dornelas
Recife
2013
Introdução
O presente trabalho tem como tema principal as divergências léxicas ou falsos cognatos, palavras iguais com significados diferentes, a fim de evitar os equívocos de interpretação e, consequentemente, facilitar a capacidade de compreensão comunicativa do aprendiz.
DIVERGÊNCIAS LÉXICAS
Os heterossemânticos, também conhecidos como "falsos cognatos", ou ainda, "falsos amigos", são pares de palavras de origem comum, ou seja, verdadeiros cognatos, mas que sofreram evoluções semânticas distintas, acabando por apresentar significados diferentes.
Heterogenéricos
São os substantivos que apresentam diferença em gênero entre português e o espanhol.
EL árbol A árvore
EL análisis A análise
EL enfasis A ênfase
EL cutis A cútis
EL desorden A desordem
EL cráter A cratera
EL color A cor
Heterotônicos
São palavras que apresentam uma distinção na tonicidade entre o espanhol e o português. Os heterotônicos também podem levar o nome de heterofônicos o heteroprosódicos.
fisioterapia atrofia neuralgia síntoma edemia epidemia cerebro
Heterosemánticos
São palavras que apresentam uma falsa semelhança entre o espanhol e o português. Os heterosemánticos também podem ser chamados de