PALAVRAS SEM FRONTEIRA 3
Fernando Cavali Schwamback
Jackson Soares
Jonatas Andrade de Brito
Orlando Da Silva Queiroz
Robson Cole
Weliton Alan
Wesley Rapahael Batalha
Willian Cabral Martins
ESTRANGEIRISMO
Introdução de palavras estrangeiras em nossa língua.
Nenhuma língua tem se mantido pura ao longo dos séculos.
ESTRANGEIRISMO
Conceito
Estrangeirismo ou peregrinismo é o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não equivalente vernácula, em vez da correspondente em nossa língua.
(WIKIPÉDIA)
Estrangeirismo é o emprego, na língua de uma comunidade, de elementos oriundos de outras línguas.
(Garcez; Zilles, 2004, p.15).
A língua portuguesa é um dos elementos de integração nacional
Brasileira.
(Brasil, 1999, p. 1-2).
(ALVES)
(ALVES)
A adaptação fonológica é seguida de uma ortográfica.
A integração morfossintática.
(ALVES)
Política de Proteção da Língua
“Autismo” linguístico.
Nenhuma língua estrangeirismo. passa
ilesa
do
Política de Proteção da Língua
Uma coisa é a introdução de um novo conceito.
Outra é dar nomes estrangeiros aos que já existem em português.
Política de Proteção da Língua
Os empréstimos oportunos acabam algumas vezes:
Política de Proteção da Língua
Traduzidos ou aportuguesados.
shampoo (xampu);
deletar (delete);
football (futebol);
basketball (basquete).
Política de Proteção da Língua
Outras vezes não
Brother;
Designer;
Jeans;
Link;
Show;
Site;
Pizza;
Modismo
Moda
• Globalização
• Informática
Culpa do comércio ou da classe média emergentes.
marketing
Consequências do
Estrangeirismo
Interculturalidade.
Enriquecimento da Língua
Substituição do idioma.
Má Influência.
Vantagens
Interculturalidade
Aumenta
Reduz
o poder expressivo das línguas.
a diferença dos idiomas, tornando-os mais compreensivos.
Facilita
comunicação das idéias gerais.
“Quando o