Oriki
Esú
Èsù òta òrìsà.
Osétùrá ni oruko bàbá mò ó.
Alágogo Ìjà ni orúko ìyá npè é,
Èsù Òdàrà, omokùnrin Ìdólófin,
O lé sónsó sí orí esè elésè
Kò je, kò jé kí eni nje gbé mì,
A kìì lówó láì mú ti Èsù kúrò,
A kìì lóyò láì mú ti Èsù kúrò,
Asòntún se òsì láì ní ítijú,
Èsù àpáta sómo olómo lénu,
O fi okúta dípò iyò.
Lóògemo òrun, a nla kálù,
Pàápa-wàrá, a túká máse sà,
Èsù máse mí, omo elòmíràn ni o se.
traduçao:
Exú, o inimigo dos orixás.
Osétùrá é o nome pelo qual você é chamado por seu pai.
Alágogo Ìjà é o nome pelo qual você é chamado por sua mãe.
Exú Òdàrà, o homem forte de ìdólófin,
Exú, que senta no pé dos outros.
Que não come e não permite a quem está comendo que engula o alimento.
Quem tem dinheiro, reserva para Exú a sua parte,
Quem tem felicidade, reserva para Exú a sua parte.
Exú, que joga nos dois times sem constrangimento.
Exú, que faz uma pessoa falar coisas que não deseja.
Exú, que usa pedra em vez de sal.
Exú, o indulgente filho de Deus, cuja grandeza se manifesta em toda parte.
Exú, apressado, inesperado, que quebra em fragmentos que não se poderá juntar novamente,
Exú, não me manipule, manipule outra pessoa.
Esú II
Iba Esù Odara
A Ba Ni Wa Oran Ba O Ri Da
O San Sokoto Penpe Ti Nse Onibode Olorun
Oba Ni Ile Ketu
Alakesi Emeren Aji E Aji E M(u) Ògùn
A Lun ( se) Wa Se Ibini
Laguna Jo Igbo Bi Orò
Esù Foli Fò O Fi Ókò Fo Oju Anan Re
LA Nyan Hamana
Ika Kò Boro Boro
Kò Là Kò Rà O Ba Ona Oja Ile Su
Agbo L Ara A Yaba Má Pa ( Mo) Abemu
O Se Firi Oko Ero Oja
Bara Fi Imu Fon Awon Sebi Okò L O Si
Ero Palemo Wara Wara
traduçao:
Esu Odara, inclino-me.
Ele procura briga com alguém e encontra o que fazer.
Ele veste uma calça pequena para ser guardião na porta de Deus.
Rei da terra de Ketu.
Aquele a quem se convida e que, tão logo acorda, toma um remédio.
Ele reforma Benin.
Laguna queima o mato como oro.
Esu arrebenta facilmente os olhos de seus sogros com uma pedra.
Ele caminha