oops
Tem-se ainda, a consideração de não se usar o termo “Homem”, antes da criação da mulher, pois sempre se falava “Adâmm”, que se traduziu por “Adão”. Gêneis 2:7 – וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה (Va-Itsser Adonai Elohim et-há-Adam afar min-há-adamáh) – E Formou o Senhor Deus o homem do pó da terra. No original, pode-se fazer o trocadilho: “אָדָם/ Adâmm” – “adamáhאֲדָמָה”, ou seja: “terra da terra”!
Em Gênesis 2:8, fala que Deus plantou um Jardim no Eden, “E colocou ali o homem que formou”: וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר – Va-iassem shâm et há-adam asher iatssar. Portanto, continua usando o vocábulo “Adam” – Adão!
Ainda em Gênesis 2:15, há a contundente declaração: “Não é bom que o homem esteja só” -לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ – Ló tov heiot há-adam levado. Em seguida, Deus realiza a primeira ocorrência de “coma induzido” no uso especial do termo hebraico “tardemáh” – תַּרְדֵּמָה – que vem traduzido como profundo sono, sendo mesmo em hebraico, ‘coma’, como na nossa e outras línguas. A partir do verso 23, fazem-se presentes, os dois termos homem e mulher: יֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה־זֹּאת׃
(Va-iomer há-adam: zot há-paam etssêm me-atssamai u-vassar mi-bessari lê-zot ikarê ISHÁ(MULHER), ki me-ISH(homem)lukaHáh zot”/ E disse Adão: Esta é agora osso dos meus ossos e carne da minha carne; esta será chamada mulher, porquanto do homem foi tomada.