Narradores de javé
CURSO DE LETRAS
LINGÜISTICA I
REJANE LENI FERREIRA
Filme: “ Narradores de Javé. Direção: Eliana Café.
A apreciação do filme “Narradores de Javé” de Eliana Café, surge como instrumento de pesquisa para alunos e professores do curso de letras, o qual permite o analisar as diferenças entre língua oral e língua escrita. Neste filme, percebe-se que a variante lingüística adotada pelos personagens é a variante coloquial, com características típicas de vilas interioranas.
Sua leitura crítica propicia momentos de reflexão acerca da língua oral e suas variantes, e ainda, caracteriza a função literária como recurso que permitirá a transposição da oralidade para a escrita.
“ Memorial de um povoado”
No filme “narradores de Javé”, dirigido por Eliana Café no ano de 2004, encontra- se o testemunho das histórias de um povo, que bravamente luta contra a extinção de sua vila, e sua arma será apenas o registro de suas histórias.
O enredo do filme é basicamente a importância do registro da língua.
Logo no início do filme, enfatiza-se a importância de dominar os códigos lingüísticos: ... uma personagem mais velha insinua uma cena de leitura, na qual ela estaria completamente entregue a este prazer, isolando-se dos acontecimentos alheios. Ela é interrompida com a frase chave do filme” Depois de veia, cismou de lê. Pra quê?”
Nesta fala surge outro personagem, que respondendo a esta pergunta contará a história dos habitantes de Javé e qual a importância do domínio do código lingüístico.
Esta importância dada à língua, principalmente escrita, é referente ao