Lingua
Polo Presencial : Pituba
Disciplina Libras
Curso: Letras/ Pituba
Data: 27/12/2012
Resumo Critico: Nomenclatura na área da surdez de Romeu Sassaki
O “autor exprime sua indignação quanto o tratamento das” pessoas “com deficiência” como fossem portadores de uma doença grave.
A palavra “portadora” decorre da universalização do conhecimento pela internet, processo este que esta conectando em tempo real com o mundo inteiro. Em varias partes do mundo as pessoas desejam ser chamadas pelo equivalente:
Exemplos:
-Person with a disabilityou people with desabilites (Em países aonde se fala a língua inglesa)
-Personas com descapacidad (Em países de fala espanhola)
-Pessoa com deficiência (No Brasil, Portugal e em outros países onde se fala a língua Portuguesa)
Em outros países não se usa uma palavra equivalente a “portadora” para se referir a pessoa com deficiência. O mesmo ocorre coma as pessoas que possuem alguma deficiência auditiva não gostam de ser consideradas surdas. A origem dessa diversidade de preferências esta no grau da audição afetada.
Portanto deficiência auditiva e surdez independente do grau oficialmente significam a mesma coisa lnciso ll do art.4º do decreto nº 3.298, de 20/12/99 que regularmente a lei nº 7.853, de 24/10/89.
Uma outra polêmica existe em relação as pessoas cegas.As pessoas que tem um grau de visão referem-se tendo uma deficiência visual ,já as que tem igual ou menor que 20/200 preferem ser consideradas cegas ou deficientes visuais.
Mas o plano formal estatístico adotou a seguinte classificação:
• Deficiência Física
• Deficiência Mental
• Deficiência Auditiva
• Deficiência Visual
• Deficiência Múltipla
É quanto à língua de sinais? É uma língua e não linguagem, de acordo com Fernando Capovilla “Língua define um povo. Linguagem um individuo. Assim como o povo brasileiro é definido por uma língua ou idioma em comum,o