Intertextualidade
Epígrafe - é um fragmento de texto que serve de lema ou divisa de uma obra, capítulo, ou poema.
Citação - é a frase ou passagem de certa obra que um autor reproduz (com indicação do autor original) como complementação, exemplo, ilustração, reforço daquilo que ele pretende dizer ou demonstrar.
Paráfrase - o autor recria, com seus próprios recursos, um texto já existente, "relembrando" a mensagem original ao interlocutor.
Paródia - trata-se de uma composição literária que imita, cômica ou satiricamente, o tema ou/e a forma de uma obra séria.
Pastiche - imitação servil e grosseira de uma obra literária.
Tradução - a tradução está no campo da intertextualidade porque implica a recriação de um texto.
Referência e alusão - é toda referência, direta ou indireta, propositada ou casual, a certa obra, personagem, situação etc., pertencente ao mundo literário, artístico, mitológico etc.
Coesão Textual
Anáfora: expressão cuja interpretação depende de uma outra expressão presente no contexto verbal anterior.
Catáfora: expressão cuja interpretação depende de outra presente no contexto verbal que vem imediatamente depois.
Elipse: omissão de uma expressão recuperável pelo contexto, evitando assim a sua repetição.
Co-referência não anafórica: existe co-referência não anafórica quando duas ou mais expressões linguísticas remetem para o mesmo referente, não havendo dependência referencial de uma em relação a outra(s).
Coesão lexical - A coesão lexical pode ser garantida através de diferentes processos.
Substituição lexical: para evitar repetições desnecessárias, pode substituir-se uma unidade lexical por outras que com ela mantenham relações semânticas. Tipo de Conectores
Temporais (indicam relações temporais entre as frases ou orações): quando, enquanto, por fim, depois, em seguida, antes, entretanto, então...
Contrastivos (indicam relações de