Interprete, professor e alunos surdos
FACULDADE INTEGRADAS CAMPO-GRANDENSESA integração entre alunos Surdos, Professor e Intérprete de LibrasMichael Myllen D. de Lima
Rio de Janeiro
2014
Michael Myllen D. de Lima
A integração entre alunos Surdos, Professor e Intérprete de LibrasA interação do Professor, Intérprete e o aluno surdo. A inclusão vem tomando força cada vez mais, a realidade é inegável e deve acontecer.
Maria José da Gama Brum
Rio de Janeiro
2014
O professor, o intérprete de libras e os alunos surdos: Essa união tem que dar certo!
A inclusão vem tomando força cada vez mais, a realidade é inegável e deve acontecer. Nessa perspectiva a Educação encontra-se num “duelo” muito particular entre dois profissionais que atuam diretamente com os surdos. Nesse contexto inclusivo existem três personagens: os alunos surdos, o intérprete de Libras e o professor. É importante que seja definido com clareza as funções que cada um destes exercem nesse processo.
O primeiro personagem é o aluno surdo.
Este possui língua e cultura diferente daquela que o professor está acostumado a lidar. Também, por lei, tem o direito de ser incluído em sala e escola de ensino comum. Portanto, a discussão não se ateará nesse personagem, embora seja o principal.
O segundo personagem é o intérprete de Libras. Esse servirá de casal comunicativo entre os surdos e as pessoas que lhes cercam. Mas que papel ele exerce em sala de aula? Como deverá ser a sua postura em sala de aula? Há éticas que limitem ou lhes dê direitos? Quem é ele, enfim, na sala de aula? Na escola? Uma pergunta de cada vez será respondida.
Seu papel em sala de aula é servir como tradutor entre as pessoas que compartilhem línguas e culturas diferentes como em qualquer contexto tradutório que vivenciou ou vivenciará. Ele realiza uma atividade humana e que exija dele estratégia mental na arte de transferir o contexto, a mensagem de um código linguístico para o outro. Essa atividade tradutória é a