Expressões idiomáticas
Ao pé da letra – literalmente.
Arregaçar as mangas – dar início a uma determinada atividade.
Bater as botas – falecer.
Boca de siri – manter um segredo referente a um determinado assunto.
Cara de pau – descarado, sem-vergonha.
Chutar o balde/chutar o pau da barraca – perder o controle, a calma.
Descascar o abacaxi – resolver um problema complicado.
Encher linguiça – enrolar, ocupar o tempo por meio da embromação.
Lavar as mãos – não se envolver com um determinado assunto.
Pé na jaca – cometer excessos (enfiar o pé na jaca).
Quebrar o galho – improvisar.
Segurar vela – atrapalhar o namoro.
Trocar as bolas – atrapalhar-se.
Trocar os pés pelas mãos - agir de modo desajeitado, apressadamente.
Abrir o coração
Desabafar; declarar-se sinceramente.
Abrir o jogo
Denunciar; revelar detalhes.
Abrir os olhos a alguém
Convencer, alertar.
Agarrar com unhas e dentes
Não desistir de algo ou alguém facilmente.
Andar feito barata tonta
Estar distraído.
Armar-se até aos dentes
Estar preparado para uma qualquer situação.
Arrancar cabelos
Desesperar-se.
Arregaçar as mangas
Iniciar algo.
Bater as botas
Morrer, falecer.
Bater na mesma tecla
Insistir.
Baixar a bola
Acalmar-se, ser mais comedido.
Comprar gato por lebre
Ser enganado.
Dar com o nariz na porta
Decepcionar-se, procurar e não encontrar.
Dar o braço a torcer
Voltar atrás numa decisão, colocar o orgulho de parte
Dar com a língua nos dentes dizer algo que não podia ter sido dito.
Dar uma mãozinha
Ajudar.
Entrar numa fria
Se dar mal.
Engolir sapos
Fazer algo contrariado; ser alvo de insultos/injustiças/contrariedades sem reagir/revidar, acumulando ressentimento
Estar com a cabeça nas nuvens
Estar distraído.
Estar com a corda no pescoço
Estar ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros
Estar com a faca e o queijo na mão
Estar com poder ou condições para resolver algo
Estar com a