Expressões Idiomáticas com Cores em Inglês
Saber as cores em inglês é algo muito fácil. Afinal, basta aprender que amarelo é yellow, azul é blue, branco é white, preto é black, vermelho é red, etc. Com a ajuda de um dicionário ou site de cores você aprende isso sem problemas. Nesta dica o objetivo é aprender expressões idiomáticas com cores em inglês. Então, continue lendo.
Quando terminar, leia também10 Expressões Idiomáticas em Inglês. out of the blue
» do nada, de repente
• And completely out of the blue, it became the biggest comedy show in the country. (E totalmente do nada, se tornou o maior programa humorístico do país.)
• That just came out of the blue. (Isso veio assim do nada.) be green with envy
» estar/ficar morrendo de inveja
• I was green with envy when I heard that my sister would be going to New York for a week. (Eu fiquei morrendo de inveja quando soube que minha irmã estava indo passar uma semana em Nova Iorque.)
• She may be just green with envy. (Ela só deve estar morrendo de inveja.) give the green light
» dar o sinal verde, permitir, autorizar
• As soon as our CEO gives the new product the green light, we’ll start the production. (Assim que nosso CEO der o sinal verde, começaremos a produção do novo produto.)
• Who gave her the green light to do this? (Quem autorizou ela a fazer isso?) catch someone red-handed
» pegar alguém em flagrante, pegar alguém com a mão na massa
• Richard was stealing the car when the police drove by and caught him red-handed. (Richard estava roubando o carro quando a polícia passou e o pegou em flagrante.)
[Leia: Como dizer pegar com a boca na botija em inglês] see red
» ficar/estar puto da vida, ficar/estar com raiva
• When she laughed in my face, I just saw red. (Quando ela riu na minha cara, eu fiquei puto.)
• The new tax proposal had voters seeing red. (A nova proposta tributária deixou os eleitores com raiva.) white lie
» mentirinha boba
• Every little white lie you tell is still a lie.