Expressões de Cortesia
Ora, parece que um “obrigado (a)”, “por favor”, “com licença”, “volte sempre”, “desculpe-me”, entre tantas outras expressões, parecem soar melodicamente aos nossos ouvidos, tornando nossas relações interpessoais ainda mais prazerosas, saudáveis e duradouras. Além de demarcar traços que caracterizam atitudes gentis por parte de quem as profere, essas palavras “mágicas” tendem a abrir as portas com mais facilidade, como é o caso de situações nas quais somos impelidos a pedir um favor a alguém.
Se fôssemos descrever todas as vantagens oriundas de tais atitudes, precisaríamos de mais tempo, mas somente com estas, anteriormente abordadas, já deu para se ter uma noção de sua magnitude. Pois bem, vejamos agora fatores linguísticos que norteiam essas expressões quando retratadas, principalmente, na escrita. Para tanto, eis alguns enunciados:
Peço-lhe, por obséquio, que espere alguns minutos para ser atendida.
Constatamos que para dar mais polidez à enunciação, a expressão “por obséquio” apareceu entre vírgulas – fato que prevalece em se tratando da modalidade ora em estudo.
Gostaríamos de contar com sua presença na elaboração destes projetos.
O uso do futuro do pretérito “gostaríamos” suaviza a mensagem, uma vez que expressa o desejo (proferido por outrem) de forma educada, gentil. Imagine que a situação se inverteria, se o discurso fosse mais ou menos assim:
Sua presença na elaboração destes projetos é obrigatória.
Outro aspecto, também de notável relevância, diz respeito ao uso do presente do subjuntivo, fazendo referência ao verbo “querer”, no qual o que poderia parecer uma ordem, transforma-se num elegante pedido. Note:
Queira comparecer ao balcão de