Espaço urbanistico
PORTFÓLIO DE PORTUGUÊS INSTRUMENTAL
THALITA SIMÕES DE OLIVEIRA
PARACATU 2013
THALITA SIMÕES DE OLIVEIRA
PORTFÓLIO DE PORTUGUÊS INSTRUMENTAL
Portfólio apresentado ao curso de Pedagogia EaD da Faculdade do Noroeste de Minas – FINOM, como requisito parcial para aprovação na disciplina de Fundamentos e Didática na Educação a Distância.
Professora: Márcia Carvalho dos Santos.
PARACATU 2013
1. INTRODUÇÃO
O trabalho de português instrumental relata sobre o novo acordo ortográfico mostrando seus impactos que vai alem da acentuação e grafia das palavras, objetivos e toda a resistência que o Brasil teve para adotar ao acordo.
O acordo que busca unificar o modelo da língua portuguesa nos países que a adotam como língua oficial com o acordo a língua escrita fica mais próxima da língua falada.
2. O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
Ainda no Século XVIII, Portugal e Brasil seguiam a ortografia baseada no latim ou grego. Em 1911 Portugal implementou uma reforma ortográfica. No entanto, as normas desse primeiro Formulário Ortográfico não foram adotadas pelo Brasil. Somente em 1931 realizou-se o primeiro acordo que, no entanto, manteve algumas divergências no vocabulário publicado por Portugal (1940) e Brasil (1943). Realizaram então outro encontro que deu origem ao Acordo Ortográfico de 1945, seguido apenas por Portugal, já que o Congresso Brasileiro não o ratificou. O Brasil continuou seguindo o acordo de 1943. Os dois países só reaproximaram a ortografia em 1973 quando um entendimento suprimiu os acentos