Discuro direto e indireto - inglês
Exemplo:
Direct Speech
- Kitty said, I’m very happy. (Kitty disse, eu estou muito feliz.)
b) pelo discurso indireto (indirect speech): quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito.
Indirect Speech
- Kitty said that she was very happy. (Kitty disse que estava muito feliz.)
Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome. Veja as mudanças mais freqüentes:
Direct speech Indirect speech
He said He said (that)*
“She works with me”. She worked with him.
(Simple present) (Simple past)
“She is working with me”. She was working with him.
(Simple past) (Past perfect)
“She was working with me” She had been working with him.
(past progressive) (Past perfect progressive).
“She will work with me”. She would work with him.
(Past progressive) (Past perfect progressive)
“She will work with me” She would work with him.
(Simple Future) (Simple conditional)
“She can/may work with me”. She could/might work.
(Simple present) (Simple past)
*that – pode ser omitido
Outras modificações que devem ser feitas do discurso direto para o indireto são nas seguintes palavras: Today That day
Yesturday The day before
Last nigth The nigth before
Now Then
Here There
Tomorrow The next day
This That (em expressão de tempo)
This,that The(quando adjetivos
This, these It, them (quando pronomes) Quando se relata um ordem, usa-se o infinitivo. Exemplo: Direct Speech: He said: “Close the door”.
(Ele me disse: “Feche a porta”.)
Reported Speech: He told me to close the door.
(Ele me disse para fechar a porta.) Direct Speech: He said: “Don’t close the door”.
(Ele me disse: “Não feche a porta”.) Reported Speech: He told me not to close the door.
(Ele me disse para não fechar a