De todos os povos - Respostas as questões do livro
2 - Qual aspecto Cultural você acha mais difícil para um missionário transcultural se adaptar?
O aspecto linguístico é, na minha opinião, o ponto mais difícil de se superar, não apenas pela dificuldade de aprender uma nova língua, mas por que enquanto falo outra língua que não minha língua mãe, tenho a impressão de estar deslocado, como se fizesse algo que não é meu, que é de outro, como se me passasse por algo que não sou, por isso penso que essa é a maior dificuldade de adaptação do missionário, se sentir participante do grupo enquanto fala uma língua que não é a sua.
4 - Quanto tempo você acha que o missionário precisa investir diariamente no estudo da cultura do povo em contato?
Creio que quando falamos em imersão cultural, aplicamos a regra de total dedicação à nova cultura. Quando o missionário trabalha com um povo deve ele se dedicar completamente, totalmente, todo o tempo, não apenas aprendendo sobre a nova cultura, mas também se precavendo de eventuais falhas por falta de conhecimento que levariam escândalo àquele povo, por isso deve ele estar estudando sempre e pensando sem cessar, sobre como deve se portar frente esse povo.
Capítulo 2 – Relacionando-se com o povo reagente
1 - Por que o processo de ajustes, quando um novo missionário chega ao campo, pode ser cheio de tensão?
Por que o missionário, sem conhecimento completo da cultura, seja por desleixo ou até mesmo sem culpa, pode praticar atos que “ferem” algum fundamento daquela cultura, o que certamente irritará o povo e o missionário então se encontrará em uma problemática situação, tentando conciliar seus erros ao bom exemplo que deve dar para que vejam a boa diferença em sua vida.
3 - Em sua opinião, o que motiva ou pressiona um obreiro a buscar novas experiências no campo missionário?
Creio que o amor pelas almas deve ser o principal motivo para que alguém vá ao campo missionário, realizações pessoais ou títulos não devem ser o