Banco de Dados
Níveis de Abstração
Mundo Real
Modelo de Banco de Dados
Modelo
Conceitual
Analista
Descreve
Projeto de
Banco de
Dados
Mini-mundo organiza idéias
(abstração da realidade)
Define
Modelo
Lógico
Modelo
Físico
BD
Unidade I
Banco de Dados I
1
Transformações entre modelos
Projeto de Banco de Dados
Fases:
Modelo conceitual
Esquema relacional
Tipo_Produto (Codigo, Descricao)
Modelo lógico g P d t (Codigo,
Produto
(C di
N
Nome,
P
Preco, C
Cod_Tipo)
d Ti )
Cod_Tipo referencia Tipo_Produto)
TIPO_PRODUTO
Banco de Dados
CODIGO
DESCRICAO
1
2
COMPUTADOR
IMPRESSORA
PRODUTO
CODIGO
DESCRICAO
1
2
3
4
DESKTOP DELL MODELO P III
NOTEBOOK TOSHIBA L 1.7
HP 692 C JATO DE TINTA
EPSON 1500 L LASER
Unidade I
PRECO COD_TIPO
2500
3500
600
1200
1
1
2
2
Modelo físico
BD
Banco de Dados I
2
Transformações entre modelos
Transformação de DER para Relacional
Implementação de entidades:
Î Entidade normalmente transforma-se em tabela:
Atributo da entidade ((“simples”): simples ): coluna da tabela
Nomes: curtos, significativos, sem “brancos”, se preciso usar abreviaturas p Abreviatura: usar mesmo princípio em todo BD
Atributo identificador da entidade: chave primária
Modelo conceitual
Modelo lógico
Pessoa (CodigoPess, Nome, Endereco,
DataAdm, DataNasc)
Unidade I
Banco de Dados I
3
Transformações entre modelos
Ç
PARA NOMEAR TABELAS E COLUNAS DE TABELAS
CONVENÇÕES
DURANTE A TRADUÇÃO
- usar os nomes das tabelas no singular;
- nomes de colunas extensivamente utilizados na aplicação = devem ser o mais curtos possíveis;
- nomes de atributos compostos de diversas palavras devem ser abreviados;
- SGBDR não aceita brancos nos nomes de colunas, se preciso usar “underline”;
- não se inclui o nome da tabela no nome da coluna;
- a chave primária de uma tabela é uma exceção = poderá ser uma chave estrangeira de uma outra tabela;
- abreviaturas usadas em nomes de colunas devem ser utilizadas da mesma forma em todo o BD.
Unidade I
Banco