ação docente
“Para que se dá aulas de Português a falantes nativos de Português?” (p. 17)
...se justifica prioritariamente pelo objetivo de desenvolver a competência comunicativa dos usuários da língua, isto é, a capacidade do usuário de empregar adequadamente a língua nas diversas situações de comunicação. 17
A competência comunicativa implica duas outras competências: a gramatical ou lingüística e a textual. 17 competência gramatical ou lingüística e a capacidade que tem todo usuário da língua de gerar sequencias lingüísticas gramaticais, isto é, consideradas por esses mesmos usuários como sequencias próprias e típicas da língua em questão. 17 competência textual é a capacidade de, em situações de interação comunicativa, produzir e compreender um numero de textos que seria potencialmente ilimitado e, alem disso, avaliar a boa ou ma formação de um texto dado, o que equivaleria mais ou menos a ser capaz de dizer se uma sequencia lingüísticadada é ou não um texto, dentro da língua em uso. 18 capacidade transformativa possibilita aos usuários da língua modificar, de diferentes maneiras e com diferentes fins, um texto e também julgar se o produto dessas modificações é adequado... 18 capacidade qualificativa possibilita aos usuários da língua dizer a que tipo de texto pertence um dado texto, naturalmente segundo uma determinada tipologia. 18
Evidentemente a capacidade qualificativa tem a ver com a capacidade formativa ...
...é preciso realizar a “abertura da aula à pluralidade dos discursos, única forma, alem disso, de realizar a tão falada abertura da escola à vida, a integração da escola a comunidade”. 18
Portanto, se a comunicacao acontece sempre por meio de textos, pode-se dizer que, se o objetivo de ensino de língua materna é desenvolver a competencia comunicativa, isto corresponde então a desenvolver a capacidade de produzir e compreender textos nas mais diversas situações de comunicação. 19
É isto que tem dado à Linguistica Textual um papel especial