AS FONTES DO LATIM VULGAR
Porque são textos de teor histórico para o próprio latim vulgar. As cartas de Cícero possuíam grande riqueza de detalhes sobre os mais variados temas que constituem um valioso conjunto documental de uma história do período.
Um dos textos fontes do latim vulgar é o “Appendix Probi”, escrito por um gramático desconhecido. Ele contém formas em Latim “correto” ao lado de Formas consideradas erradas. Esta visão de certo e de errado ainda persiste nas escolas? Comente com exemplos de sua prática de professor ou com exemplos de gramática.
Sim. Podemos citar a Gramática Normativa que dita as regras gramaticais de nossa língua, posicionando- se como única forma correta e denominando a ouras formas como erradas. Ex: Me dá um cigarro. Conforme a gramática normativa a forma correta seria dê- me um cigarro, pois de acordo com a referida gramática quando não há nenhuma palavra que atraia o pronome este deve ser colocado após o verbo (ênclise).
O Cristianismo, religião difundida entre os humildes, foi uma “causa” de difusão do Latim Vulgar. Por quê?
O latim usado pela Igreja era mais próximo da variedade vulgar, uma vez que os apóstolos, em sua maioria, não eram homens letrados e a maioria das pessoas que abraçavam essa nova fé eram pessoas humildes e praticamente analfabetas.
No século III a.C., os romanos invadiram a região da península ibérica, iniciando-se assim um longo processo de romanização da península. O domínio não era apenas territorial, mas também cultural. No decorrer dos séculos, os romanos abriram estradas, ligando a colónia à metrópole, fundaram escolas, organizaram o comércio, levaram o cristianismo aos nativos. A ligação com a metrópole sustentava a unidade da língua, evitando a expansão das tendências dialectais. A pouco e pouco foram sendo anexadas palavras e expressões das línguas dos