administraçao
A ortografia da língua portuguesa é determinada por normas legais. No início do século XX Portugal estabeleceu pela primeira vez um modo ortográfico de eficiência para as publicações oficiais e para o ensino. No entanto as normas desse primeiro formulário ortográfico não foram adotadas pelo Brasil.Desde então, a ortografia da língua portuguesa foi alvo de um longo processo de discussão e negociação, com o objetivo de internacional,norma comum que seja a ortografia oficial de todos os países de língua portuguesa.
O acordo ortográfico da língua portuguesa (1990) entrou em vigor no início de 2009 no Brasil e em maio de 2009 em Portugal.
Os códigos gráficos perseguem um objetivo que nunca será atingido: aproximar a língua escrita da língua falada. Escrever como se fala é impossível: basta lembrar a flutuação da pronúncia em qualquer país, fato que se acentuam um país extenso como o Brasil.
Segundo os lingüistas que preparam o acordo, Antonio Houaiss (Brasil) e João Malaca Casteleiro (Portugal), as mudanças são relativamente pequenas. No Brasil apenas 0,43% das palavras e em Portugal 1,42% passarão por mudanças.
A ortografia é um dos temas permanentes da Gramática normativa. As línguas de grande circulação, sobretudo quando usadas em mais de uma região geográfica, precisam de um código ortográfico uniforme para facilitar a circulação dos textos. Sem esse código, torna-se mais difícil sua difusão pelo mundo. Os códigos gráficos perseguem um objetivo que nunca será atingido: aproximar a língua escrita da língua falada. Escrever como se fala é impossível: basta lembrar a flutuação da pronúncia em qualquer país, fato que se acentua num país extenso como o Brasil. As grafias, por isso, representam uma sorte de abstratização da execução linguística, para que se assegure a intercompreensão.
1911
Durante o período do Português Arcaico, cada copista escrevia a mesma palavra como bem entendia. Aparentemente, isso naqueles tempos não era um grande