ABREVIATURAS E SIGLAS
DANIELA MACHADO
LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTOS CIENTÍFICOS
ABREVIATURAS E SIGLAS
As formas abreviadas de nomes (abreviaturas e siglas) são usadas para evitar a repetição de palavras e expressões freqüentemente utilizadas no texto: Ex.: FACIBS, DNER,...
As siglas devem ser precedidas pelo nome por extenso. Ex: Cooperação Latino-Americana de Redes Avançadas (Clara); América Latina Conectada com a Europa (Alice), Americas Path (Ampath); pontos de presença (PoPs), Network Time Protocol (NTP).
Siglas consagradas pelo uso corrente não precisam de explicação.
Deve-se agir com muito critério e usar as abreviaturas já existentes ao invés de criar novas.
Quando uma sigla ou abreviatura for apresentada pela primeira vez no texto, deve ser precedida do nome por extenso:
Ex.: Programa de Comutação Bibliográfica - COMUT Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT)
O significado das siglas de palavras estrangeiras deve ser dado em português, exceto as siglas que não tiverem a tradução para o português reconhecida. Ex: RP (Rendezvous point); PIM-SM (Protocol Independent Multicast – Sparse Mode).
Não se empregam abreviaturas nos títulos e resumos dos trabalhos, para se evitar problemas na tradução/versão dos mesmos.
Acrônimos (siglas que formam palavras) com até três letras - ONU, RAU, MEC. A partir de quatro letras, use minúsculas - Banerj, Unicef.
Abreviaturas - use minúsculas para os casos de unidades de medidas. Ex: Gbps, Mbps, Hz, Km.
Segundo convenção já consagrada, unidades de peso e medida são abreviadas quando seguem os numerais: 25g, 5ml. Quando anunciadas isoladamente, devem ser escritas por extenso: grama, mililitro, porcentagem.
Não se usa ponto nas abreviaturas de unidades de medida e nas siglas. A mesma forma serve para o singular e para o plural nas unidades de medida: 1 cm, 5m, UNESCO, FAO.
Não se usa plural para as formas abreviadas das palavras: editores - ed.